Tết Trung Thu, hay Chuseok – 추석, là một trong ba lễ hội lớn ở Hàn Quốc, cùng với Tết Nguyên Đán (Seollal – 설날) và Tết Đoan Ngọ (Dano – 단오). Trong dịp này, người dân Hàn Quốc được nghỉ ba ngày liên tiếp (ngày 14, 15 và 16 theo lịch âm) để thư giãn, sum vầy bên gia đình, chuẩn bị cho một mùa Trung Thu tràn đầy hạnh phúc và ấm áp. Từ những lồng đèn lung linh đến những trò chơi truyền thống mang đậm tính văn hóa, lễ hội này mang đến không khí đặc biệt. Hãy cùng Du học PT Sun bắt đầu cuộc hành trình khám phá vẻ đẹp độc đáo của Lễ Trung Thu Hàn Quốc qua bài viết này nhé!
Chuseok – Tết Trung thu của người Hàn Quốc
Chuseok (추석), hay còn gọi là Tết Trung Thu của người Hàn Quốc, là một trong những ngày lễ quan trọng và truyền thống nhất của đất nước này. Thường diễn ra vào Rằm tháng 8 âm lịch, Chuseok không chỉ là dịp để tưởng nhớ tổ tiên mà còn là thời điểm để gia đình sum vầy, cầu nguyện cho một mùa màng bội thu và hạnh phúc.
Nguồn gốc của ngày lễ Chuseok
Trong chữ Hán, Tết Trung thu Hàn Quốc – Chuseok được gọi là “仲秋節” (trọng thu tiết) hoặc “仲秋佳節” (trọng thu giai tiết), ý nghĩa là lễ hội diễn ra vào giữa mùa thu.
Từ xa xưa, tháng tám được xem là thời điểm lúa chín. Với tổ tiên người Hàn, đây chính là thời khắc họ hạnh phúc nhất trong năm, sau bao cố gắng trồng trọt, họ được gặt hái một mùa vụ bội thu. Vào ngày Rằm tháng 8 âm lịch – ngày trăng tròn và lớn nhất, họ tổ chức lễ hội, ăn mừng, vui chơi và nhảy múa. Đó có thể coi là nguồn gốc của Tết Chuseok ngày nay.
Chuseok có nguồn gốc từ thời kỳ Tam Quốc. Theo sử sách Tam Quốc, thời vua Yuri (24-27), vị vua thứ ba của triều Silla, đã tổ chức cuộc thi giữa các nhóm phụ nữ dệt vải. Trong vòng một tháng (từ 15/07 đến 14/08 âm lịch), vua treo giải thách xem đội nào dệt được nhiều hơn. Ngày cuối cùng của cuộc thi (15/08 âm lịch), đội chiến thắng sẽ nhận phần thưởng hậu hĩnh từ vua. Đội thua phải chuẩn bị các món ăn và tiết mục múa hát. Từ đó, Chuseok trở thành ngày lễ vui chơi quan trọng trong văn hóa người Hàn.
Ý nghĩa ngày lễ Trung thu Hàn Quốc – Chuseok
Chuseok (“秋夕” – Trung Thu) theo nghĩa đen đồng nghĩa với đêm trăng đẹp nhất trong mùa thu. Ngày này được coi là thời điểm tạ ơn đất trời, tổ tiên đã ban cho một mùa màng bội thu và là dịp để tận hưởng thành quả của một mùa vụ đã qua. Đây cũng là khoảng thời gian kết thúc công việc năm cũ, đồng thời cầu mong một mùa màng năm sau phát triển hơn.
Trong việc trồng trọt, đặc biệt là trồng lúa, thời kỳ thu hoạch là lúc mầm nảy mầm và kết hạt. Điều này diễn ra theo chu kỳ từ năm này sang năm khác, như sự tái sinh, như bản chất xoay quanh Trái Đất của mặt trăng. Mặt trăng xuất hiện trẻ trung khi là trăng non, thể hiện sức sống cao nhất vào ngày trăng tròn, rồi lại tan biến vào cuối tháng, và chu kỳ đó lặp đi lặp lại hàng tháng. Trong cộng đồng nông nghiệp, sự tái sinh của mặt trăng và bản chất tái tạo của ngành nông nghiệp được coi là song hành.
Vì thế, trăng tròn trở thành biểu tượng cho sự dư dật, phong phú và màu mỡ. Điều này cũng giải thích tại sao Lễ Trung Thu lại rất quan trọng đối với Hàn Quốc – một đất nước có truyền thống nông nghiệp sâu sắc.
Xem thêm: Quốc Khánh Hàn Quốc – Ý Nghĩa Dấu Mốc Lịch Sử Của Xứ Sử Kim Chi
Các món ăn truyền thống trong ngày Tết Trung Thu Hàn Quốc
Tết Trung Thu Hàn Quốc thường đến vào lúc mưa rào mùa hạ dần kết thúc và thời tiết nóng bức nhường chỗ cho se lạnh của mùa thu. Điều này là dấu hiệu cho một mùa thu hoạch mới sắp đến. Chuseok được tổ chức để mừng vụ mùa bội thu khi trái cây và ngũ cốc thịnh vượng. Mọi người sẽ sử dụng gạo mới thu hoạch để nấu cơm trắng, làm bánh gạo và rượu. Vào ngày này, người Hàn thường thưởng thức các món ăn truyền thống của đất nước.
Songpyeon (송편) – Thông phiến
Songpyeon, món bánh không thể thiếu trong ngày Trung thu Hàn Quốc, là biểu tượng của bếp núc bình yên và hạnh phúc. Được làm từ bột gạo mới và nhân lá vừng, hạt đậu, mỗi chiếc bánh Songpyeon mang đậm hương vị của truyền thống Hàn Quốc. Quá trình làm bánh đòi hỏi nhào bột gạo mới cùng với hạt đậu xanh tươi, hạt mè, hạt dẻ, táo tàu, khoai lang, hồng, và bột quế. Tên gọi “Songpyeon” xuất phát từ việc người Hàn thường đặt lá thông vào khi hấp bánh, tạo ra vị hương thanh mát đặc trưng.
Vào đêm trước Tết Trung thu Hàn Quốc, gia đình hòa mình vào việc làm bánh Songpyeon, tạo hình bánh thành hình bán nguyệt, truyền tải mong ước cho một tương lai tươi sáng và thành công cho mỗi gia đình.
Theo truyền thống, người Hàn tin rằng cô gái nào khéo léo làm ra những chiếc bánh Songpyeon xinh đẹp, sẽ thu hút được chàng trai tốt bụng. Phụ nữ đã có gia đình khi làm bánh cũng hy vọng sinh được những đứa con xinh xắn, ngoan ngoãn. Vì vậy, họ dồn hết tâm huyết và tài năng vào mỗi chiếc bánh, để tạo ra những sản phẩm tinh tế và đẹp mắt.
Jeon (전) – Bánh kếp
Jeon, hay còn được biết đến là bánh kếp, là một món ăn truyền thống không thể thiếu trong lễ hội Trung thu Hàn Quốc. Được làm từ các loại nguyên liệu đa dạng như thịt bò, tôm, cá, rau củ, bột gạo, Jeon không chỉ đem đến hương vị tuyệt vời mà còn mang trong đó sự hòa quyện của văn hóa ẩm thực Hàn Quốc.
Trong quá trình chế biến, người làm bánh kếp phải kỹ lưỡng khi chiên bánh để tạo ra lớp vỏ giòn, hấp dẫn. Những chiếc bánh có màu sắc vàng óng ả, thơm ngon không chỉ làm say đắm vị giác mà còn làm nhấn mạnh sự chăm chỉ và tinh tế trong nghệ thuật nấu ăn của người Hàn.
Theo truyền thống, người Hàn tin rằng khi phụ nữ làm bánh kếp với tay khéo léo và lòng nhiệt huyết, họ sẽ thu hút được chàng trai tốt bụng và sẽ có một gia đình hạnh phúc. Do đó, mỗi chiếc bánh kếp được làm ra không chỉ là sản phẩm nấu ăn mà còn là biểu tượng của tâm huyết và hy vọng cho tương lai viên mãn.
Xem thêm: 30+ Lời Chúc Mừng Năm Mới Tiếng Hàn Ý Nghĩa & Dễ Đọc Nhất!
Toranguk (토란국) – Canh khoai sọ
Toranguk (토란국) – Canh khoai sọ, là một món ăn truyền thống của người Hàn Quốc vào ngày Trung Thu. Trong tiếng Hàn, khoai sọ được gọi là “thổ noãn” (“土卵”) – ý nghĩa là trứng nằm trong lòng đất. Quá trình chuẩn bị món canh này bắt đầu từ việc loại bỏ lớp nhớt bên ngoài của khoai sọ, thông qua việc luộc qua nước vo gạo hoặc nước muối. Sau đó, khoai sọ được hầm chung với gân bò hoặc ức bò, tạo nên hương vị thanh mát và đậm đà đặc trưng cho canh Toranguk này.
Baekju (백주) – Rượu trắng
Baekju (백주) – Rượu trắng, là một món đặc sản truyền thống của người Hàn Quốc vào ngày Trung Thu. Baekju là loại rượu trắng được ủ từ gạo lên men, tạo nên hương vị đặc trưng và quen thuộc. Trong ngày lễ Trung thu Hàn Quốc, người dân thường thưởng thức Baekju để kỷ niệm và chia sẻ niềm vui cùng gia đình và bạn bè. Món rượu này không chỉ là biểu tượng của sự hân hoan mà còn thể hiện sự gắn kết và ấm áp trong ngày lễ quan trọng này.
Hoạt động đặc trưng trong ngày lễ Chuseok
Tết Chuseok còn được biết đến là “Tết đoàn viên”. Ngày này, dù bận rộn đến đâu hay ở xa thế nào, mọi người cũng sẽ cố gắng quay về nhà để sum họp bên gia đình. Cả nhà sẽ cùng nhau chuẩn bị bữa lễ, thờ cúng, trò chuyện, cùng thưởng thức bữa cơm, ngắm trăng, và hưởng thụ trái ngọt sau một mùa thu hoạch. Đồng thời, vào dịp này, người Hàn cũng chuẩn bị quà tặng và gửi đến bạn bè, người thân. Sau đây là một số hoạt động đặc trưng tại Hàn trong dịp lễ truyền thống này:
Charye (차례) – Lễ cúng gia tiên, một hoạt động không thể thiếu trong ngày Trung Thu ở Hàn
Trung thu Hàn Quốc là dịp quan trọng để các gia đình người Hàn tỏ lòng kính thành với tổ tiên. Vào buổi sáng của ngày lễ, họ tụ họp đoàn kết để cúng tưởng niệm tổ tiên.
Mỗi năm có hai lễ cúng Charye: một là trong dịp Seollal (Năm mới) và một là trong dịp Chuseok. Sự khác biệt giữa hai lễ này là: trong lễ Seollal, món đại diện là Tteokguk (canh bánh gạo). Trong khi đó, trong lễ Chuseok, món đại diện là cơm nấu từ gạo mới thu hoạch (메밥), rượu truyền thống và songpyeon (bánh nếp tròn). Sau lễ cúng, mọi người ngồi bên bàn ăn cùng nhau thưởng thức các món ngon.
Xem thêm: Tổng Hợp Những Câu Tiếng Hàn Trong Phim Thông Dụng Nhất
Bách thảo (성묘) và Tảo mộ (벌초) – Nghi thức đi kèm với lễ cúng gia tiên
Việc viếng thăm mộ trong dịp lễ Chuseok là biểu hiện sâu sắc của lòng hiếu kính đối với tổ tiên, được gọi là Seongmyo (성묘). Đồng thời, gia đình cũng thực hiện nghi lễ nhổ cỏ quanh mộ, gọi là Beolcho (벌초).
Hai nghi lễ này có điểm tương đồng với phong tục tảo mộ trong ngày Tết của người Việt. Khoảng một tháng trước Tết Trung thu, các con đường ở Hàn Quốc trở nên sôi động khi gia đình đến thăm viếng mộ tổ tiên. Sau khi làm sạch mộ, họ sắp xếp mâm lễ với hoa quả, ngũ cốc và sản phẩm từ vụ mùa. Qua việc dâng mâm lễ, họ thể hiện lòng kính biết ơn sâu sắc đối với tổ tiên.
Olgesimni (올게심니) – Tục treo ngũ cốc khô, cầu mong mùa màng bội thu
Việc treo ngũ cốc hiện nay chỉ còn tồn tại ở các vùng quê. Sau khi thu hoạch, nông dân thường chọn lựa lúa và các loại ngũ cốc để treo lên. Trước và sau lễ Trung thu Hàn Quốc, họ cắt và treo lên cột hoặc cửa nhà một ít lúa chín, cao lương và hạt kê.
Khi tiến hành tục Olgesimni, họ chuẩn bị rượu và thức ăn, mời những người hàng xóm đến. Các loại ngũ cốc thường được dùng làm hạt giống hoặc để làm bánh gạo dùng sau khi đưa đến đền thờ hoặc cúng một gia thần (가신 – 家神), như thổ công (thổ địa). Olgesimni mang ý nghĩa chúc mừng mùa màng năm nay và cầu mong mùa màng năm sau bội thu.
Những trò chơi truyền thống trong ngày lễ Chuseok
Trong ngày lễ Chuseok, không chỉ có những nghi thức truyền thống mà còn có những trò chơi đặc sắc, tạo nên một không khí vui tươi, sôi động cho ngày lễ quan trọng này. Những trò chơi này không chỉ là dịp để gia đình sum họp mà còn là cơ hội để mọi người kết nối, gắn kết với nhau theo cách đầy ý nghĩa và vui vẻ.
Ssireum (씨름) – Đấu vật Hàn Quốc, trò chơi truyền thống của Hàn Quốc
Ssireum (씨름) – Đấu vật Hàn Quốc, là một trò chơi truyền thống hấp dẫn diễn ra trong ngày lễ Trung Thu Hàn Quốc. Đây không chỉ là một môn thể thao, mà còn là một phần không thể thiếu của văn hóa Hàn Quốc, góp phần duy trì và kế thừa di sản truyền thống lâu đời của đất nước này.
Trong Ssireum, hai võ sĩ sẽ đối đầu trên một sàn đấu, cố gắng đẩy đối thủ ra khỏi vòng tròn. Điều thú vị là không chỉ yếu tố vật lý mà còn lòng kiên nhẫn, kỹ năng kỷ luật và chiến thuật quyết định chiến thắng. Ssireum không chỉ là một cuộc thi thể thao mà còn là dịp để người Hàn gần gũi với truyền thống, văn hóa của quê hương, thể hiện tinh thần cạnh tranh và sức mạnh cùng sự kiên nhẫn của họ. Thông qua trò chơi này, người dân kỷ niệm và tôn vinh các giá trị truyền thống, tạo ra không khí hân hoan và đầy sức sống trong ngày lễ Trung Thu.
Xem thêm: Tổng Hợp Các Điều Kiện Du Học Hàn Quốc Chung & Riêng Theo Từng Hệ Học
Ganggangsullae (강강술래) – Điệu nhảy vòng tròn Hàn Quốc
Ganggangsullae (강강술래) – Điệu nhảy vòng tròn Hàn Quốc, là một trò chơi truyền thống sôi động trong ngày lễ Trung Thu. Đây không chỉ là một hoạt động văn hóa mà còn là biểu tượng của sự đoàn kết và hòa quyện của cộng đồng.
Trong Ganggangsullae, mọi người hình thành một vòng tròn dưới ánh trăng, cùng nhau vỗ tay, hát và nhảy múa. Điều đặc biệt là không chỉ người trẻ mà cả các thành viên trong gia đình cũng tham gia, tạo nên một bức tranh vui tươi, hòa quyện của sự đoàn kết và ấm áp.
Ganggangsullae không chỉ là trò chơi vui nhộn mà còn thể hiện bản sắc văn hóa sâu sắc của người Hàn, góp phần làm phong phú thêm ngày lễ Trung thu Hàn Quốc và tạo ra những kỷ niệm đáng nhớ cho mọi người.
Juldarigi (줄다리기) – Trò kéo co
Juldarigi (줄다리기) – Kéo co, là một trò chơi truyền thống vô cùng phổ biến trong ngày lễ Trung Thu ở Hàn Quốc. Đây không chỉ là một trò chơi giải trí mà còn là cơ hội để mọi người hiểu biết và gắn kết với nhau theo cách đầy ý nghĩa và sôi nổi.
Trong Juldarigi, hai đội thi đấu nắm chặt dây thừng và cố gắng kéo nhau sang phía đối diện. Trò chơi này không chỉ yêu cầu sức mạnh mà còn tập trung vào sự đồng lòng, chiến thuật và sự đoàn kết. Điều này tạo ra một không khí vui nhộn, hào hứng và kích thích tinh thần thi đấu, góp phần tạo nên một ngày lễ Trung Thu Hàn Quốc đầy ý nghĩa và vui vẻ.
Xem thêm: Nên Đi Du Học Hay Xuất Khẩu Hàn Quốc Để Lao Động Tốt Hơn?
Những câu chúc trong ngày lễ Trung thu Hàn Quốc – Chuseok
Chuseok là thời điểm mọi người sum họp, chia sẻ niềm vui và gửi đi những lời chúc mong cho một mùa thu bội thu, một cuộc sống thịnh vượng. Dưới đây là những lời chúc phổ biến mà người Hàn thường dùng trong dịp lễ Trung thu:
즐거운 추석 맞이하세요. (Hãy đón nhận mùa Trung thu vui vẻ và hạnh phúc!)
즐거운 명절 추석입니다. (Chúc mừng mùa lễ hội Chuseok – thời khắc của niềm vui!)
넉넉한 한가위 맞으세요. (Mong bạn trải qua một mùa Trung thu phong phú và tràn đầy!)
풍성한 한가위 보내세요. (Chúc bạn có một Tết Trung thu an lành và thịnh vượng!)
더도 말고 덜도 말고 한가위만 같아라. (Đừng thiếu thiếu, hãy đầy đủ như ánh trăng rằm!)
한가위를 맞아 마음 속까지 훈훈해지는 가슴 따뜻한 시간 보내시기를 기원합니다. (Mong bạn có thời gian ấm áp và bình yên trong trái tim vào dịp Chuseok.)
풍성한 한가위 보름달처럼 당신의 마음도 풍성해졌으면 좋겠습니다. (Mong bạn ngập tràn sức sống như ánh trăng rằm tròn đầy!)
온 가족이 함께하는 기쁨과 사랑가득한 한가위 되시길 기원합니다. (Chúc cả gia đình có một kỳ nghỉ Trung thu tràn đầy niềm vui và tình yêu thương!)
즐겁고 뜻깊은 한가위 되시기를 기원합니다. (Chúc một mùa lễ Trung thu đầy hạnh phúc và ý nghĩa!)
Trung thu Hàn Quốc, hay Chuseok, không chỉ là một dịp lễ truyền thống, mà còn là thời khắc quan trọng thể hiện lòng biết ơn đối với tổ tiên và tận hưởng hạnh phúc gia đình. Từ những trò chơi truyền thống đến những nghi thức cúng tưởng, từ những món ăn đặc trưng đến những lời chúc ý nghĩa, Chuseok không chỉ gói gọn trong một ngày lễ mà còn là hành trình kết nối quyến thuộc, nhớ về quá khứ và hi vọng cho tương lai. Đây thực sự là một dịp lễ ý nghĩa đầy hạnh phúc và ấm áp, là dịp để tôn vinh tình thân, lòng biết ơn trong văn hóa Hàn Quốc.
Xem thêm: 91 Ngữ Pháp Tiếng Hàn Sơ Cấp – Tổng Hợp Cấu Trúc Và Cách Dùng